二零二二年十月三十日


本主日答唱詠選自聖詠145篇。

原文雖有「達味的讚美歌」的標題,但學者們認為,這詩似乎是充軍之後,由一位不知名的肋未人,利用達味君王的舊詩,按希伯來文的字母次序重新編寫而成。全詩都讚頌天主的美善、照顧、忠實、威嚴、全知和仁慈。原文共二十一節(希伯來文共有二十一個字母),彌撒內只選讀了一部分。

答句改寫自第1節(我的天主,君王,我要頌揚你,歌頌你的名,世世代代不止),這是全詩的主題;達味其他的聖詠亦找到相類似的,見詠34:2, 68:20。

第8至9節(上主慈悲為懷,寬宏大方,他常緩於發怒,仁愛無量。上主對待萬有,溫和善良,對他的受造物,仁愛慈祥。),天主的恩寵惠澤一切的受造物;這節似由這些達味的詩句串聯而成:詠86:15, 103:8, 103:13, 11:25。

第10至11節(上主,願你的一切受造物稱謝你,上主,願你的一切聖徒們讚美你,宣傳你王國的光榮,講述你的威力大能),「聖徒」是指對上主虔敬的人;這兩節似是改自詠93:1。

第12至14節(讓世人盡知你的威能,和你王國的偉大光榮。你的王國,是萬代的王國,你的王權,存留於無窮世。凡跌倒的,上主必要扶持,凡被壓抑的,使他們起立),這三節來自詠10:16, 102:13, 146:10, 94:18, 146:8。天主的國就是穿越時間,萬代永存的天主本身;亦暗示新約的聖教會,至公的教會包括了世上各民各族的人,大家一起朝拜和歌頌同一的天主。第14節甚至暗示教會會遭受迫害,但天主會保存她(見瑪16:18)。


~勝文神父~