本堂神父每週話語
二零一零年四月十一日
 
     
大家好﹐

首先﹐讓我再次祝大家有一個快樂的復活節!主復活的訊息在盛大的聖週慶祝活動後﹐仍清晰的在我們的腦海中回響著。

我想藉此機會感謝各位在復活節三日慶典禮儀中積極和熱情的參與。即使我們的停車位數量有限﹐你們仍大群的到來﹐真好極了。

正如我在講道中提到的﹐聖週是天主教一年中最重要的時期﹐其重要性由不同的禮儀所突顯﹐展開序幕的﹐是莊嚴隆重的主耶穌榮進耶京的聖枝主日慶祝﹐在那個星期天﹐我們聽到聖路加所記載的主受難過程﹔然後是聖週四的最後晚餐的紀念﹐我們追念聖體聖事的建立﹐這亦成為主對我們愛“到極點”(若13:1)的永恆標記﹐從中我們被提醒一個由主而來的新命令﹐就是在服務中彼此相愛。在聖週五﹐首先我們一起參與耶穌走往加爾瓦略山的苦路﹐然後我們記念他在十字架上的聖死﹐這又是一個天主因著愛我們而作的救贖行動。與世界各地的基督徒一起﹐我們被邀為世人祈禱﹐因為基督的犧牲是為所有人的。當天﹐我們以朝拜十字架為回應﹐表達對天主的愛。

慶祝活動的高峰是復活節慶典﹐主復活的好消息﹐過了兩千年仍在教會內回響﹐每年我們宣告耶穌是主﹐他是元始和終末﹐「阿耳法」和「敖默加」﹐時間和永恆屬於他﹐並藉著歌唱逾越頌﹐這古老的復活節歌曲﹐我們被邀請去默想天主藉耶穌介入歷史﹐在這特別的一夜為救贖我們而從死中復活。

我深信聖週不僅對我也對很多其它的人﹐是一個忙碌的時間﹐他們的精誠合作使禮儀進行得活潑和順暢。深深感謝你們所有人﹐讀經員﹐歌詠團﹐大輔祭和輔祭﹐導師﹐攝影師﹐今年的十二門徒和許多其它自願工作人員﹐你們以不同方式表明了我們的復活節是在建立一個耶穌所要的教會。我們分享著耶穌交給我們的天國的遠景﹐尤其在這個復活節時期﹐我們試圖使這遠景實現。也祝賀我們的新教友﹐願他們對主和他教會的愛與喜悅繼續增長。

這是一幀今年慶祝活動的照片﹐讓它提醒我們耶穌的教導﹐就是愛與服務:這是通往天國之道。

主內平安

莫靖龍神父
(此乃莫神父書信之翻譯﹐內容以英文原稿為準)


 
Hello Everybody:

First of all I want to wish you all a very Happy Easter once again! The message of the Resurrection of the Lord is still fresh in our heads after the big celebrations of Holy Week.

I want to take this opportunity to thank you all for your active and fervent participation in the Liturgies of the Triduum. It was good to see you coming in big numbers regardless the limitations in parking that we have.

As I said during the homilies, Holy Week is the most important time in the Catholic Calendar, the importance is marked by all the different liturgies we experienced during the week, starting with the Solemn Celebration of the entry of the Lord into Jerusalem on Palm Sunday, on that Sunday we heard an account of his passion according to St Luke; then the memorial of the Last Supper of the Lord on Holy Thursday, when we remember the institution of the Eucharist as an everlasting memorial of the Lord’s sacrifice for us in love “to the extreme” (Jn 13:1) and we were reminded of the one new commandment that the Lord gave us to love one and another in service. On Good Friday, during the morning we gather together to walk with Jesus on his way to Calvary and in the afternoon we remember his dead on the Cross, another action of the redemptive love of God for us. Together with Christians everywhere we were invited to pray for everybody, because everybody is recipient of the effects of that one sacrifice of Christ. Our response that day was also an act of love for God seen in the veneration of the Holy Cross.

The climax of the celebrations is the Easter celebration, the good news of the Risen Lord still echo in the Church after more than 2000 years and every year we proclaim Jesus as Lord, the beginning and the end, the Alpha and the Omega, to whom belongs time and eternity, and through the singing of the Exulted, the ancient Paschal Song, we were invited to meditate on God’s intervention in history in Jesus Christ, risen from the dead for our salvation in that particular night.

I am sure that Holy Week was a busy time not only for me, but for so many people who put their talents together to make liturgies run smooth and lively. A big thanks to all of you, readers, music coordinators, acolytes, altar servers, teachers, photographers, our twelve ‘apostles’ for this year and so many other people who volunteered in so different ways to show that in our community Easter is about building the Church that Jesus wants. That we share in the same vision of the Kingdom that Jesus left us and we try to make that vision alive, especially in this time of Easter. Congratulations also to our new Catholics, may they also continue to grow in love and happiness for the Lord and his Church.

I want to leave you with a photo from this year’s celebrations, may we be reminded that the message of Jesus is about Love and Service: that is the way to the Kingdom of God.

Peace in Jesus

Fernando